Не будите спящего дракона! Сага о Драконах. Трилог - Страница 219


К оглавлению

219

— Мне кажется или в прошлый раз ты был младше? — вдруг не выдержал Лерри.

— Так и есть. — Уголки губ юноши еле заметно приподнялись. Голос его уже изменился, став баритоном. — Я оборотень, взрослею быстрее, когда мне грозит опасность.

— А тебе грозит?

— Братья меня не очень любят, — пожал плечами парень. — Точнее, ненавидят.

— Почему? Ты старший сын?

— Я единственный единокровный сын своего отца, — горько улыбнулся тот. — Меня зовут Мортифор Лупус Карнификус.

— Лерри ванн Дерт, — протянул руку мужчина, и в ту же секунду меня выплюнуло из его тела.

Я наблюдала со стороны, как оборотень и эльф налаживают отношения.

— Так зачем ты здесь? — Юный оборотень откинулся на спинку дивана, попивая ароматный чай.

— У меня проблема, — вздохнул Лерри и рассказал о своей беде.

— Я понимаю, что племянник дорог тебе, но мой тебе совет: придуши его в колыбели, пока не поздно, — вдруг жестко сверкнули глаза молодого мужчины. — Драконы — мерзкие, злобные, кровожадные существа, и никакое воспитание не может их изменить. Я знаю, о чем говорю, два мои старших брата — бастарды Драко. Оборотни ничем их не обижали и не оскорбляли, растили вместе со мной, но они постоянно стараются меня убить. Это не глупые детские шалости. Нет, им нравится видеть мое страдание, мою боль. Я никогда не делал им зла и долгое время пытался подружиться, но им не нужен третий в команду. Я для них лишь добыча, игрушка, и каждый день молюсь выжить.

— Я все-таки хочу попытаться, — твердо тряхнул головой Лерри. — Он сын моей сестры, в нем и моя кровь. Это мой племянник.

— Глупо так рисковать, но я все-таки уважаю твой выбор, — вздохнул Мортифор. — Стеллажи с книгами по уходу за младенцами там. Но, если хочешь, я могу показать тебе на практике, как менять пеленки.

На минуту Лерри заколебался. Видно, решал, стоит ли доверять ребенка столь радикально настроенному против драконов оборотню.

— Ты мне веришь? — Мортифор протянул руку.

Лерри тряхнул золотистыми волосами, поднялся с дивана и, взяв руку юноши, скрылся в изумрудном портале. К моему удивлению, меня потянуло вслед за ними.

Мы оказались в просторной, залитой солнечным светом комнате. Посередине стояла кроватка. В ней кричал и дрыгал ножками маленький синеглазый карапуз. Мортифор спокойно шагнул к нему. Лерри вздрогнул, но не преградил путь оборотню. Юноша тем временем подошел к кроватке и аккуратно взял ребенка на руки. Маленький Норри заорал и забился, но Мортифор принялся легонько его баюкать и что-то говорить, отчего ребенок быстро успокоился.

— Где ты научился так обращаться с детьми? — удивленно выдохнул Лерри. — У меня впервые тишина в покоях!

— Когда братья меня вконец достали, я попросился в гости к тете, а у нее трое грудных младенцев. Пришлось помогать, — улыбнулся Мортифор, осторожно перекладывая ребенка обратно в кроватку. — Давай вначале его покормим, а потом уже пеленки сменим, а то скоро по твоим апартаментам распространится характерный душок.

— Все так плохо? — насторожился правитель.

— Привыкай! — хмыкнул оборотень. — Зачаруй молоко коровы и не забудь проверить на запястье. Оно должно быть теплым, но не горячим!


Я проснулась, лежа на левом боку и прижимаясь всем телом к чему-то большому, пушистому и теплому. Ага, рядом со мной во всю длину вытянулся Кейси, пристроив свою лобастую голову мне на плечо, моя правая рука покоилась на его ребрах, я прижимала зверя к себе, как большого плюшевого мишку. Странно, я не люблю спать с игрушками. Почему же его так заграбастала?

Раскрытый фолиант неудобно уткнулся острым краем под копчик. Я так на книге все время и проспала? Позор! Чтобы я уснула за чтением, да еще таким увлекательным! Однако надо признать, выспалась я хорошо. В комнату ворвались братья.

— Это еще что такое? — изумились они, глядя на волка в моих объятиях. — Он тебя охраняет или соблазняет?

— А вы как думаете? — отозвалась я.

— Кейси, привет, — улыбнулся Норри. — Давно не виделись.

— Давно, — кивнул волк, сползая с кровати.

— Ну, здравствуй, друг блохастый! — радостно осклабился Вик, цепляя пальцем его ошейник.

— Ну, здравствуй, друг чешуйчатый, — в тон ему отозвался оборотень. — Только я уже чистый, как комнатный Барсик!

— Может, и такой же кастрированный? — поддел его Витька.

— Обижаешь! — фыркнул волк. — За такое я тебя и пометить могу! Будешь моей ходячей вешкой территории!

И Кейси демонстративно задрал заднюю лапу! Ничего себе! Наглеет, однако, наш интеллигентный друг!

— Все-все! — примирительно поднял руки лорд Венатор. — Я уже вижу, что ты очень даже мальчик!

— Я думал, у оборотней паразитов не бывает, — осторожно заметил эльф.

— У людей тоже чисто теоретически их быть не должно, но есть! — хмыкнул зверь. — Что мы, не мясо, что ли?

Да, обрадовал! А Мортифор что, тоже блохастый?! Хотя чего это я переживаю? Это Море придется разоряться на шампунь от блох, не мне!

— Свет, — обернулся ко мне Вик, — пока ты тут спала, мы разведали приблизительные причины появления умроков.

— Ага, — улыбнулся Норри. — Чуть дальше по нашей транзитной магистрали завелась какая-то магическая хрень. Первый караван в начале сезона останавливался в деревне, но вот до вампиров не дошел. И второй караван тоже не добрался. После этого купцы стали ездить в обход.

219